Выйдя ненадолго в онлайн - уж очень хорошо отдыхать без всякого интернета - наткнулся на интересную дискуссию в ЖЖ Носика. Сергей Кузнецов (тот самый, с которым я познакомился перед РИФом) очень точно замечает:
все мои знакомые американцы относятся к своей стране очень критически - и к кастовости, и к внешней политике, и к СМИ и тд, но при этом никто не видит противоречия с тем, что они при этом являются ее патриотами
мне кажется, ощущение "либо я люблю свою страну, либо замечаю ее недостатки" (либо отношусь терпетно, либо вижу уродства) - это какой-то странный выверт сознания, свойственный, увы, русским.
Отчасти здесь можно вспомнить любимые мои слова Пушкина - "Я, конечно, презираю отечество свою с головы до ног, но мне досадно, когда иностранец разделяет со мной это чувство".



Re>
...слова Пушкина - "Я, конечно, презираю отечество свою с головы до ног, но мне досадно, когда иностранец разделяет со мной это чувство".
У Маяковского кажется :
"мы можем отзываться о стране, в которой живем, последними словами , но когда тоже самое делает иностранец - это оскорбление"
Правильная цитата звучит так: "Я презираю свое Отечество с головы до ног, но если с этим соглашаются иностранцы, мне становится очень обидно...."
Что так дерьмо, что эдак.
Плиз, приведите, пожалуйста, источник, откуда цитировался Пушкин.
А то из Пушкина, как и из Ленина, очень любят выдирать цитаты с корнем, совершенно перевирая контекст и доказывая одними и теми же фразами прямо противоположные вещи.
Помнится в одном из нашумевших фильмов была, приведена вырванная с корнем цитата из стихотворения «Клеветникам России», в доказательства прямо противоположной высказанной поэтом в этом стихотворении точки зрения.