7 способов упростить сложный контент, не исказив смысл

Автор: Яэль Грауэр (Yael Grauer) – писатель-фрилансер, журналист, блогер и редактор. Яэль успешно занимается контент-маркетингом и специализируется на рерайтинге сложных узкоспециализированных текстов, делая их привлекательными и доступными для чтения неспециалистами. Её публикации можно найти на YaelWrites.com.

Источник: www.copyblogger.com

Допустим, что владелец сайта, располагая большим количеством критически значимой информации, сумел создать контент, привлекательный для целевой аудитории. Казалось бы, успех предопределён. Однако здесь не все так просто: суровая реальность заключается в том, что все знания мира сводятся к нулю, если не соблюсти одно важное правило. Нет-нет, на этот раз беседа пойдёт не о цели создания текста. Даже этот аспект не столь значителен, когда автор контента не способен простым и доступным языком донести до потенциального потребителя тот объём информации, которым располагает.

Любопытно, что во всех подобных случаях основная проблема пишущего заключается не в отсутствии знаний о проблеме или предмете, который описывает текст, а в умении чётко и разборчиво передать окружающим информацию, которой он располагает.

Становитесь проводником читателя в мир узкоспециальных знаний

Прежде чем вплотную подойти к раскрытию темы, имеет смысл на минуту вспомнить о мировой проблеме голода и её причинах. На сегодняшний день от нехватки пищи страдают около миллиарда людей по всему миру. В то же время, только в США утилизируется до 40 млн. тонн пищевых отходов.

Теоретически, если перестроить процесс потребления, этой несъеденной пищей можно накормить часть голодающего населения. Однако здесь мир сталкивается с серьёзной проблемой транспортировки еды в нуждающиеся регионы. Примерно с такой же проблемой доставки сталкиваются и знания, которые обладатель пытается передать нуждающимся в них людям.

Жизненная мудрость и прописные истины; теоретические знания и практические навыки теряют смысл, если человек держит информацию внутри или пытается донести её до окружающих трудными для понимания и восприятия способами.

Известный коуч и бизнес-тренер Чарли Гилки (Charlie Gilkey) задал автору статьи знаковый вопрос: «Какой смысл быть умным, если никто из окружающих не понимает, что именно ты хотел сказать?»

Упрощать смысл сложного для понимания текста и высказывания – важная задача, однако делать это надо умело: важно не упустить мельчайшие нюансы, а также не исказить материал. Чтобы этого добиться, нередко приходится использовать развернутые предложения и стараться максимально подробно изложить свои мысли. Это гораздо лучше, чем копить информацию в себе, излагая ее скупо и схематично, а затем ворчать на людей, которые, безусловно, не поняли смысла обращения.

Приступая к написанию сложного текста, полезно использовать формат индивидуального объяснения, представляя потребителя конкретного контента в мельчайших деталях. В тексте нужно попытаться максимально полно ответить на все общие вопросы читателей, приводя статистику из ряда тематических исследований, используя жизненные примеры.

Не менее сложная задача передать читателям специализированную информацию, которую автор материала получил от другого человека — эксперта отрасли, исследователя, практика. В такой ситуации пишущий становится для читающего проводником в мир узкоспециализированных знаний. Это означает, что на плечи автора контента ложится вся ответственность за переработку информации в легко читаемый и доступный для понимания целевой аудиторией материал.

В дальнейшей части статьи будут перечислены 7 простых шагов, которые позволят журналистам, писателям и контент-менеджерам добиться от читателей абсолютного понимания сложных понятий, процессов и явлений.

Шаг 1. Не бойтесь задавать специалистам «глупые» вопросы

Чтобы написать данную статью, автору материала пришлось пообщаться с двумя представителями чрезвычайно сложных профессий. Первым стал перфузиолог Трэвис Сиффринг (Travis Siffring). Вторым — дипломированный бакалавр Ильхан Гару (Ilhan Garou), специалист в области аэрокосмической инженерии, который спроектировал отказоустойчивый контроллер для мультикоптера, предназначенного для исследования поверхности Марса.

Начиная диалог с Трэвисом Сиффрингом, автор статьи задала ему простой и, на первый взгляд, наивный вопрос: «Чем вы занимаетесь?». В ответ признанный специалист медицинской отрасли сообщил, что он подключает пациента к аппарату «сердце-легкие» и следит за ходом операции. Чтобы продолжить беседу, интервьюер задала специалисту, так называемый, глупый «вопрос»: «Что такое аппарат «сердце-легкие»?»

Получив ответ, автор статьи смогла продолжить беседу и сформулировать дальнейшие вопросы: «Как правильно разместить аппарат относительно человеческого тела?», «Как долго пациент может быть подключен к аппарату?», «Сколько длятся операции» и т.д.

В ходе интервью с профессионалом допустимы обывательские и довольно примитивные вопросы. Они помогают завязать беседу и приблизиться к пониманию темы. Понимая уровень подготовленности собеседника и примерный срез читательской аудитории, специалист будет подбирать соответствующие термины и сравнения для разъяснения информации.

Впоследствии, чтобы разъяснить сложный контент читателям, полезно вспомнить данный приём, представив себя на месте профессионала, разъясняющего сложную информацию начинающим.

Шаг 2. Приводите простые аналогии

Во время подготовки материала важно задавать профессионалу дополнительные вопросы и постоянно убеждаться в том, что смысл изложения ясен. Позднее при написании текста важно сравнивать и сопоставлять сложные понятия с чем-то более простым и повседневным. При этом необходимо пояснять читателям все сходства и различия между двумя сопоставляемыми понятиями или предметами.

В ходе беседы с Ильханом Гару о мультикоптерах, автор материала попросила специалиста сравнить данное устройство с дронами. Позднее, во время разговора о тонкостях управления мультикоптером специальный аппарат для управления устройством сравнили с джойстиком для автомобиля с дистанционным управлением.

Важно, однако, полностью убедиться в том, что все аналогии точны. Если это так, то сравнения станут отличным способом объяснить читателям сущности сложнейших вещей.

Шаг 3. Ударяйтесь в конкретику

После того, как у будущего транслятора сформировалось общее понимание сути вещей, можно уделить внимание деталям. На этом этапе Ильхану Гару был задан вопрос: «Для чего люди используют адаптивные регулирующие контроллеры?» Ответ был таким: «Долгие годы исследований показали, что неадаптивные контроллеры являются абсолютно безопасными, но они имеют определённые ограничения. Адаптивные контроллеры позволяют совершать более рискованные манёвры: к примеру, резкие и быстрые повороты. Адаптивные контроллеры легки в управлении и незаменимы в случаях, когда исследователь хочет сохранить свои деньги и, в то же время, провести сложный эксперимент».

Шаг 4. Проиллюстрируйте сложные описания примерами из жизни

Этот этап является одним из самых интересных и занимательных. Теперь, когда автор будущего материала вошел в курс дела, можно «поиграть в сыщика» и поискать другие интересные заметки, истории и материалы, которые бы дополнили скучные профессиональные описания.

Так, например, Трэвис Сиффринг проиллюстрировал рассказ о своей профессии следующей историей: «К нам доставили пациента, которому требовалось провести строчную сердечно-легочную реанимацию. Все кипело вокруг: медсёстры суетились, настраивая оборудование, мы пытались подключить аппарат, анестезиолог уже завершил введение в наркоз, хирурги уже разрезали грудную клетку пациента. Так что доступ к сердечной артерии у нас уже был. Это было похоже на упорядоченный хаос, когда каждый делал свою работу. Затем мы подключили пациента к аппарату «сердце-легкие», добились стабилизации его состояния и провели хирургическую операцию. Далее начинается стандартная процедура, мы выводим пациента из наркоза, а, спустя три дня, радостно наблюдаем, как он расхаживает по коридорам больницы».

По завершении каждой такой истории важно просить профессионала прокомментировать её. К примеру, можно попросить перечислить все самые распространённые заблуждения обывателей относительно специфики их деятельности. Это позволит сделать контент еще более ценным.

Шаг 5. Избегайте профессиональных жаргонизмов

Полезно также попросить человека со стороны оценить доступность текста для восприятия. Один из основных факторов, на которые следует обратить внимание – это использование профессиональных терминов и жаргонизмов.

Так, например, известный на Западе редактор Джои Лазаускас (Joe Lazauskas), один из авторов блога hubspot.com, посоветовал автору статьи заменить сложную формулировку: «как сформировать и поддерживать лояльность аудитории» (“building and sustaining a loyal audience”) на более простую и понятную: «привлечение и удержание аудитории» (“audience acquisition and retention”)

Позднее правильность такого подхода подтвердила и беседа с Ильханом Гару. Рассказывая о своей деятельности, он часто заменял сложные термины, которые использует в своей повседневной речи более привычными для потенциального читателя словами. Так, вместо понятий «гексакоптер» и «октокоптер» специалист нередко использовал замещающие слова «устройства» и «летательные аппараты». Такая замена способствует лучшему пониманию текста неспециалистами.

Искоренение из пользовательских текстов профессиональных жаргонизмов и сложных отраслевых понятий позволяет людям лучше понимать истинный смысл текста и следовать призывам автора. В случаях, когда избежать использования терминов невозможно, необходимо приводить их краткие и понятные пояснения прямо в тексте.

Шаг 6. Тщательно проверяйте все факты

Когда все непонятные термины и расплывчатые формулировки удалены из текста, можно дополнительно обратиться к эксперту отрасли и попросить его перечитать текст целиком. Такое рецензирование позволит автору контента убедиться в том, что он не исказил смысла текста и сумел донести основную мысль до читателя и сформулировал понятные и правильные объяснения.

Такой подход к работе над публикацией позволит свести к минимуму количество неточностей и снизить риск возникновения ошибки.

Шаг 7. Преподносите сложный материал доходчиво

Прежде, чем приступать к основному изложению, имеет смысл ввести читателя в курс дела и подготовить к дальнейшему восприятию материала. Введение в интервью с перфузиологом Трэвисом Сиффрингом, подготовленное автором статьи, выглядело так:

«Трэвис Сиффринг – перфузиолог. Он подключает пациента к аппарату «сердце-легкие» во время хирургических операций. Аппарат «сердце-легкие» выполняет абсолютно те же функции, что и соответствующие органы пациента. Он перекачивает кровь, насыщает ее кислородом и удаляет углекислый газ.

Принцип работы аппарата «сердце-легкие» отличается от принципов проведения сердечно-легочной реанимации. При сердечно-легочной реанимации кровь перегоняется за счёт периодического надавливания на грудную клетку пациента – это делает невозможным осуществление хирургической операции на сердце. Однако данные процессы имеют и некоторое сходство. К примеру, и проведение сердечно-легочной реанимации, и подключение пациента к аппарату «сердце-легкие» обеспечивает циркуляцию крови в организме и способно предотвратить отмирание клеток головного мозга.

В ходе хирургической операции на сердце хирург-кардиолог помещает в сердце специальную трубку, чтобы обеспечить отток крови. Затем кровь отводится в аппарат искусственного кровообращения и проходит через оксигенератор, который и заменяет работу лёгких. После этой процедуры обогащённая кислородом кровь поступает в организм. Процесс циркуляции крови не прекращается даже после остановки сердца пациента.

Перфузиолог помогает хирургу-кардиологу в проведении операции и поддерживает жизнеобеспечение пациента на протяжении всего времени операции с остановкой сердца».

Дополнительный Шаг. Обращайте внимание на фидбэк

Автору статьи может казаться, что он создал текст, пригодный для восприятия. Однако это не всегда так – нередко читатели испытывают немалые трудности при его прочтении. И, наоборот, объяснения и сравнения, использованные автором материала, могут быть слишком примитивными, схематичными и упрощёнными. В такой ситуации специалисты отрасли, да и просто осведомлённые люди, читающие текст, могут упрекнуть автора в том, что он упустил важные детали и аспекты.

Важно прислушиваться к отзывам, оперативно реагировать на фидбэк и вносить необходимые правки. Это поможет автору контента не только в работе над конкретным материалом, но и в дальнейшей профессиональной деятельности.

Итак, инструкция по написанию понятных текстов по узкоспециальной тематике – готова. Автору будущей статьи остаётся вооружиться советами, освоить приведённые выше приёмы и донести до читателей информацию о сложных объектах, понятиях и явлениях простыми словами.

Редактор-переводчик портала Searchengines.ru, работает на сайте с 2010 года. Специализируется на западном интернет-маркетинге, новостях социальных сетей и поисковых систем. Постоянно принимает участие в профильных семинарах и конференциях в качестве журналиста-обозревателя. Языки: английский, французский.