Оценка качества перевода в Google Translate

Google Translate предложил пользователям новую опцию, призванную улучшить качество перевода : оценка переводов. Среди предложенных градаций оценки есть три степени качества перевода: «полезный», «бесполезный» и «содержит ненормативную лексику».

Другим предложенным способом улучшения качества перевода является замена слова более уместным синонимом. Взамен выделенного фрагмента пользователь может предложить свой вариант перевода или, удерживая кнопку shift, изменить порядок слов в предложении.

Технология Google Translate поддерживает работу с 64 языками, однако в основном, пользователи работают с несколькими языковыми парами. По этой причине для удобства пользователей Google выделяет в списке языков последние пары, которые использовались пользователем.

Yahoo! Mail не работала больше суток

Популярный почтовый сервис Yahoo Mail был около суток отключен у большого количества пользователей

Редизайн почтового сервиса Mail@Ru

Почтовый сервис Mail.Ru представил своим пользователям новый дизайн почтового интерфейса...

Звонки Google Voice на 38 языках в 150 странах

Почтовый сервис предлагает интерфейс для голосовых вызовов абонентов на 38 новых языках. Кроме того, сервис предлагает недорогую телефонную связь в 150 странах

В Яндекс.XML появилась статистика популярных поисковых запросов

Сегодня команда Яндекс.Поиска сообщила о появлении на сервисе Яндекс.XML статистики популярных поисковых запросов

Яндекс.Метрика: AJAX-запросы теперь в коде счётчика

Сегодня представители Яндекса сообщили о том, что поддержка AJAX-запросов была внедрена в код счётчика Метрики

Расчет отложенной конверсии появился в Яндекс.Метрике

Команда Яндекс.Метрики сообщила о появлении новой функции – расчета отложенной конверсии