Google объявил, что технология нейронного машинного перевода теперь используется для перевода с русского языка на английский и обратно.
Нововведение должно существенно повысить качество перевода. Оно запущено как в веб-версии Google Translate, так и в приложениях сервиса для iOS и Android. Помимо русского языка также добавлены вьетнамский и хинди.
Напомним, что Google представил систему нейронного машинного перевода (Google Neural Machine Translation system, GNMT) в сентябре 2016 года. По мнению компании, она превосходит по качеству все прочие технологии в этой области. Применение GNMT сокращает количество ошибок в машинном переводе на 55-85%.
Изначально эта система была задействована в переводах с китайского языка на английский. В ноябре 2016 года она начала использоваться для перевода предложений с английского языка на французский, немецкий, испанский, португальский, китайский, японский, корейский и турецкий. Эти языки занимают около трети всех запросов на перевод, который получает Google. Поэтому компания решила начать именно с них.
По словам представителей Google, в ближайшие недели технология нейроперевода начнёт использоваться для ещё большего числа языков. В конечном итоге она будет запущена для всех 103 языков, с которыми работает Google Translate.