Google допускает размещение обзоров на языке главной версии сайта на региональных страницах

Представитель Google Джон Мюллер (John Mueller) сообщил о том, что Google допускает размещение владельцами сайтов обзоров на родном языке на региональных версиях страниц в других странах.

Так, например, размещение англоязычного обзора продукта на региональной странице сайта во Франции не должно негативно отразиться на ранжировании этой страницы в поиске. Джон Мюллер также рекомендует во всех подобных случаях встраивать на сайт виджет для автоматического перевода текста при помощи Переводчика Google.

«Закрываю постоянно возникающий вопрос по поводу размещения контента на международных версиях сайта: допустимо ли использовать обзоры на языке основной версии на страницах ресурса для других стран. Я бы также порекомендовал вам убедиться в грамотности применения атрибута hreflang для настройки различных языковых версий страниц. Это позволит нам показывать в результатах выдачи страницы, соответствующие языковому региону.

Также, если вы используете технологии машинного перевода для текстов своих обзоров, пожалуйста, убедитесь в том, что версии перевода закрыты от индексации. Дело в том, что автоматический перевод текста расценивается алгоритмами как автоматически сгенерированный контент, и может быть классифицирован как спам. Оптимальным решением будет разместить на региональной странице оригинал обзора на языке основной версии ресурса, добавив виджет на JS для мгновенного перевода текста», – поясняет представитель поиска.

Узнать подробнее об использовании атрибута hreflang для указания языка альтернативной страницы можно в этой статье.

Редактор-переводчик портала Searchengines.ru, работает на сайте с 2010 года. Специализируется на западном интернет-маркетинге, новостях социальных сетей и поисковых систем. Постоянно принимает участие в профильных семинарах и конференциях в качестве журналиста-обозревателя. Языки: английский, французский.