О качестве контента для профильных изданий или Куй железо, не отходя от шпината

Исследование, проведенное в 2005 году научным журналом Nature, показало: в авторитетнейшей энциклопедии Britannica встречается в среднем по три «проблемы» (это фактические ошибки, пропуски или ошибочные утверждения) на каждую научную статью. Вместе с тем, в «свободной энциклопедии» Wikipedia таких «проблем» ненамного больше: по четыре. Эксперты, «мобилизованные» редакцией Nature, сравнивали статьи, связанные с 42 областями науки.

Как отмечает главный редактор журнала Wired Крис Андерсон в своей книге «Длинный хвост. Эффективная модель бизнеса в Интернете», важное различие между этими двумя источниками информации состоит в том, что Britannica «контролируется небольшим числом людей, у которых в среднем образование лучше», нежели у авторов статей в Wikipedia. И – тем не менее – результат налицо… А основатель Wikipedia Джимми Уэйлс подчеркивал: «Многие считают Britannica непререкаемым авторитетом: «Раз написано в Britannica, значит, так оно и есть». Хорошо, что теперь они увидят: ошибок достаточно везде».

Этот вывод – «ошибок достаточно везде» – может стать (и наверняка становится!) оправданием для многих авторов и редакторов специализированных ресурсов. Мол, если уж «великая и ужасная» Britannica несовершенна, то нам-то, простым смертным, чего стыдиться. Ну, перепутаем ватты с вольтами или биты с байтами – мелочи жизни.

Проблема, мягко говоря, не нова. Яркий пример – история с «железным» шпинатом. Еще в 1870 году доктор Эвон Вольф опубликовал работу о пользе этого растения. В перечень полезных веществ, которые содержит шпинат, вкралась элементарная опечатка: запятая сместилась на один знак, и «оказалось», что железа в листиках – вдесятеро больше, чем на самом деле. Ошибка эта была замечена лишь спустя 67 лет! Великая сила запятой («казнить нельзя помиловать»): все это время несчастных детей в разных странах пичкали шпинатом во избежание анемии.

Популярный российский блоггер Uncle Doc, он же – военный врач Алексей Водовозов, регулярно постит «медбаннизмы»: ляпы на медицинскую тему, «отловленные» на различных профильных ресурсах.

Например, чиновники одного из территориальных подразделений Роспотребнадзора пугают обывателей вирусом легионеллеза, тогда как легионеллы на самом деле – бактерии. Ошибкам же в околомедицинских средствах массовой информации просто несть числа…

Основополагающий совет на тему «как избежать лажи» дает ехиднейший сайт Lurkmore: «Правило написания научно-популярных статей говорит: «Нельзя доверять клиническому дебилу писать научно-популярные статьи». Повод для этого, кстати, случился феерический: не где-нибудь, а на научном форуме, посвященном проблеме нехватки чистой воды, некие «эксперты» заявляли, что вода после очистки становится… генномодифицированной (по крайней мере, если верить автору репортажа с форума). Это вода-то – у которой генов нет по определению…

Еще одно правило получения пристойного контента гласит, что не следует, подобно пушкинскому попу, «гоняться за дешевизной». Хороший автор – журналист, рерайтер, копирайтер, SEO-копирайтер – стоит хороших денег.

«Новичок тоже может написать грамотный и качественный текст, который сделает ваш сайт полезнее и сможет заинтересовать читателя. Но найти такого новичка очень трудно, – отмечает копирайтер Sliceoflife, продающий свои статьи в «супермаркете уникального контента». – Не давайте новичку очень сложные заказы. На первых порах ему лучше писать небольшие статьи или новости для вашего сайта. Вряд ли кто-то в начале своей работы сможет написать качественный пресс-релиз, большой текст или рекламную статью».

Думается, советы бывалых пригодятся и владельцам, редакторам ресурсов, и тем, кто пробует свои силы в «творении» того самого «уникального контента».

Копирайтер Дмитрий Аверин (работает через Биржу копирайтинга textbroker.ru):

– Надо очень хорошо представлять себе объект материала. Если вы разбираетесь в предложенной теме – пишите! Если есть пробелы – вперед к первоисточникам. Изучили, уяснили, составили мнение. Изучайте тему, пока не вникнете в суть. Знание – это сила!

Журналистка Ирина Шумилина (опыт работы с военной и ресторанной тематикой, а также темой фитнеса как бизнеса):

– Браться ли за написание контента на незнакомую, непонятную, специализированную тематику – зависит от того, насколько у вас хватает наглости. Некоторые хватаются за любые темы для любых ресурсов, мотивируя это тем, что их, авторское, дело – всего лишь искать и систематизировать информацию. Специалистом при этом быть вовсе не обязательно. Но, тем не менее, хорошо бы отдавать себе отчет: рассказывая о чем-то специфическом, «обычный» автор (пусть даже гений в плане поиска информации и составления «продвинутых» текстов!) может так наврать, что над ним – и, соответственно, над ресурсом, если редактор пропустит лажу, будут смеяться поколения целевой аудитории.

Копирайтер Рита Скиттер:

– Профессиональному копирайтеру важно обладать не только языковым чутьем и безусловной грамотностью. Необходимы знания в сфере маркетинга и в прикладных областях. Существенные преимущества есть у тех, кто не проигнорировал такие перспективные направления, как нейролингвистическое программирование и брендинг. Если же вы не понимаете принципов интернет-продвижения, психологии заказчиков и прочего SEO, вы обречены стоять на месте.

Журналистка Марина Михай (опыт работы с ресторанной, морской и религиозной тематикой):

– Я бы посоветовала, прежде чем взяться за работу, оценить не только сложность темы, но и сроки написания статьи. Разумеется, вам придется по максимуму предоставить слово экспертам. Но чтобы не превратиться в подставку для диктофона или не заниматься тупым копированием и, в конце концов, чтобы критически оценить полученную информацию – проблему надо предварительно изучить. Хотя бы в общих чертах. А на это требуется время. Если заказчик предлагает сложную тему, но материал требуется «на вчера» — подумайте… Вероятно, лучше отказаться.

И еще: черпая «мудрость» из интернета – будьте осторожны и недоверчивы! Не исключено, что статью, по которой вы решили изучить тематику, писал такой же «знаток», как и вы сами. Есть и другой вариант: изначально материал написал специалист, а потом публикация попала в руки не слишком добросовестных рерайтеров, и те «подрихтовали» статью исключительно для соответствия поисковым запросам – в ущерб смыслу. Вывод: в Сети можно ознакомиться с темой, но все знания, полученные в интернете, необходимо сто раз перепроверить.

Копирайтер Ольга Дрёма:

– Даже на достаточно респектабельных (на первый взгляд) сайтах можно узреть множество нелепостей и противоречий. Да, профессиональный копирайтер имеет право не знать, как строятся дома, не понимать квантовую механику… Но он обязан знать, как помочь человеку найти то, в чем этот человек нуждается! Обязан уметь объяснить, буквально «за руку» провести к цели. Умение объяснять – не менее важно, чем знание предмета. Многие утверждают: мол, какая оплата, такой и результат. На этот счет у меня своя точка зрения (ИМХО, как говорится): не устраивает цена – не берись, взялся – сделай качественно! Я сама всегда придерживаюсь этого правила. Мне стыдно публиковать тексты, которые, по моему мнению, несовершенны. Это не значит, что я буду писать за копейки! Но и «выдавать» околесицу – тоже не буду… Даже если за это доплатят.

Редактор издательства «Порты Украины» Римма Березенко:

– Редакторам, принимающим материалы от авторов – новичков в конкретной тематике, хочу посоветовать внимательнее проверять статью на, пардон, плагиат. Ибо в данном случае – ну очень соблазнительно надергать из интернета куски и слепить их вместе, не затрудняя себя даже элементарным рерайтом! Возможно, вам придется проинтервьюировать автора, уточняя у него те или иные моменты в статье. Иначе зачастую получается порочная цепочка: автор слепо доверяет добытой информации: «Там так написано!»; редактор доверяет автору, а читатели – профессионалы в освещаемой тематике – смеются…

Экс-редактор журнала о ресторанном бизнесе Ирина Воронцова:

– Далеко не все редакторы на профессиональных сайтах – специалисты в соответствующей области знаний. Голубая мечта редактора-неспециалиста – выпестовать коллектив авторов, каждый из которых имел бы имя и репутацию в производственной, научной или бизнес-области и при этом охотно и внятно писал на профильные темы. Но будем реалистами: таких авторов – единицы, их силами невозможно регулярно обновлять контент. Поэтому, так или иначе, приходится работать с неспециалистами.

Как показывает многолетняя практика, ни один автор с ходу не сможет написать приемлемый материал в профессиональное издание. Текст надо серьезно править, проверять на соответствие фактам и так далее. Если автор понимает, что его первые статьи – всего лишь ученичество, лояльно относится к просьбам переписать текст согласно правкам, настроен на освоение темы и длительное сотрудничество с ресурсом – вам повезло: через какое-то время вы получите грамотного сотрудника, которому сможете доверять.

В идеале же в штате ресурса в формате «B2В» (бизнес для бизнеса; а в широком смысле – «продукт» для специалистов) должен быть научный консультант. В его обязанности входит проверка всех материалов на соответствие профессиональной «правде жизни». В таком случае получение текстов, не роняющих репутацию ресурса в профессиональной среде, будет гарантировано.

Автор: Екатерина Бродская

Журналист, новостной редактор, работает на сайте с 2009 года. Специализация: интернет-маркетинг, SEO, поисковые системы, обзоры профильных мероприятий, отраслевые новости рунета. Языки: румынский, испанский. Кредо: Арфы нет, возьмите бубен.